• Genel
  • 0

Dil, Kültür, Çeviri PDF İndir ve Özeti Oku – Tonguç Ok

Dil, Kültür, Çeviri isimli kitap yazar Tonguç Ok tarafından yazılmıştır. ISBN (Uluslararası Standart Kitap Numarası) 9786257392341 olan kitap şu an bazı kitap sitelerinde satılmaktadır. Bazı sitelerde ise Dil, Kültür, Çeviri PDF İndir yöntemi ile satışı yapılmaktadır.

Dil, Kültür, Çeviri PDF İndir yöntemi doğru bir yöntem olmadığından dolayı, kitap mağazalarından ya da online kitap sitelerinden satın almanızı tavsiye ederiz. Dil, Kültür, Çeviri isimli kitabı PDF olarak indirmek istediğinizde, ücretsiz ve bedava olarak hem bilgisayarınıza, hem tabletinize hem de telefonunuza indirebilirsiniz.

Liste fiyatı 170,00 olan Dil, Kültür, Çeviri kitabını internetten ya da mağazadan satın aldığınızda, kağıt cinsi Kitap Kağıdı olan, cilt tipi Karton Kapak ve 13.5 x 19.5 cm boyutunda olan bir kitap ile karşılaşacaksınız.

İçeriğin devamında kitabın tanıtımı (kısa özeti) ile birlikte (belirtildiyse) kitap karakterlerini, türünü ve ana konusunu görüntüleyebilirsiniz.

Dil, Kültür, Çeviri Kitap Tanıtımı (Kısa Özeti)

Çeviri denince, kaynak [orijinal] dilde üretilmiş yazılı veya sözlü bir metnin bir başka dile [erek dile] aktarılmasını ya da erek dilde yeniden üretilmesini anlarız. Düşüncenin dile getirilmesinin de bir çeviri eylemi olduğu pek aklımıza gelmez nedense. Duygu ve düşüncelerimizi dilimizdeki kavramların ve konuşma/yazma becerimizin elverdiği ölçüde dışa vururuz.Göründüğü kadar basit bir süreç değildir bu. Tıpkı dilden dile çeviri yapar gibi, doğru kavramları bulmaya, bunlardan duygu ve düşüncelerimizi yansıtacak anlamlı cümleler oluşturmaya çalışırız. Sözcük dağarcığımız, dilimize olan hakimiyetimiz, bilgi birikimimiz, yaşadığımız dönem, bulunduğumuz mekân, hitap ettiğimiz kişi ya da kişiler [hedef kitlemiz], sosyo-kültürel faktörler vs. gibi pek çok etken konuşmamızın veya yazımızın içeriğini ve biçimini koşullar.Konuşmanızı jest ve mimiklerle destekleseniz de ses tonunuzu, üslubunuzu mesajınızın içeriğine uygun düşecek şekilde ayarlasanız da aklınızdakini eksiksiz dile getirmeniz mümkün değildir. Sözlükler, ansiklopediler size yardımcı olsa da düşünce ile söz arasındaki açığı kapatmanıza yetmez. Yer yer “kelimeler kifayetsiz kalır.” Kayıp kaçınılmazdır.Üstelik, düşüncenizi dile getirirken (yani, kendi “öz-çevirinizde”) yaşayacağınız kayıp, başka bir dilden kendi dilinize metin çevirirken yaşayacağınız kayıptan çok daha fazladır. Çünkü, çevireceğiniz kaynak metin ne kadar zengin olursa olsun, sınırlıdır (yazarı tarafından ister istemez sınırlanmış, çerçevesi çizilmiş, son noktası konmuştur). Oysa düşüncelerinizin, duygularınızın sınırı yoktur.

Dil, Kültür, Çeviri Liste Fiyatı Nedir?

170,00

Dil, Kültür, Çeviri ISBN Nedir?

9786257392341

Dil, Kültür, Çeviri Sayfa Sayısı Nedir?

216

Dil, Kültür, Çeviri Cilt Tipi Nedir?

Karton Kapak

Dil, Kültür, Çeviri Kağıt Cinsi Nedir?

Kitap Kağıdı

Dil, Kültür, Çeviri Kitap Boyutu Nedir?

13.5 x 19.5 cm

Dil, Kültür, Çeviri PDF İndir

Bazı kitaplar Yandex üzerinden full olarak indirebilmektedir. Uzantıları ise ePUB, Mobi, ODF, DJVU, Rar ve Zip olarak değişkenlik göstermektedir. PDF indirme yöntemi yasal bir yöntem olmadığından dolayı, internetten Dil, Kültür, Çeviri PDF İndir (Download) yöntemi yerine kitabı satın almanızı tavsiye ederiz.

 

EN ÇOK BEĞENİLENLER

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir